Allgemeine Redensarten & Redewendungen

A
aaf on aan
"Wat michtdeng Frau"? "Et jejt aaf on aan möet´r."
  mal so, mal so
Was macht deine Frau? Es geht mal so, mal so, mal besser, mal schlechter mit ihr.
aam däämpe sen
Wie mr op dr Hüh aankoame, woare mr all joot aam däämpe.
  schwitzen, außer Puste sein
Als wir auf der Höhe ankamen, waren wir alle mächtig außer Puste.
aam Lääpen hange
Die Pänz hange mr dauernd aam Lääpe.
  am Rockzipfel hängen
Die Kinder hängen mir ständig am Rockzipfel.
aam Schlawittche packe
Ech haan mr dää Kerl aam Schlawittche jepackt on örnklech verkammesöelt.
  am Hals packen
Ich habe mir den Kerl am Hals gefasst und kräftig versohlt.
aan ej Sejl
Et räänt aan ej Sejl. Seng Naas leef aan ej Sejl.
  in einem fort (monoton)
Es regnet ununterbrochen. Seine Nase lief ständig und heftig.
aanjespört kunn
Wie ech reef, koamen die Köh all aanjespört.
  angerannt kommen
Als ich rief, kamen die Kühe alle angerannt.
all Naas lang
Meng Frau mooß all Naas lang beij dr Dokter.
  in kurzen Abständen
Meine Frau muss alle paar Tage zum Arzt.
all Schaltjoar ens
All Schaltjoar koam ens ejne.
  in großen Abständen
Hin und wieder kam mal einer.
ärm wie Job   arm wie der Dulder Hiob - sehr arm
Aska möet Schohnääl
Wenn de dech net schecks, jitt et Aska möet Schohnääl.
  eine Tracht Prügel
Wenn du nicht brav bist, gibt es eine Tracht Prügel.
at de Morje möet jooder Zeijt   schon heute morgen sehr zeitig
att heijer zoo   wenn man jemand von seinem hohen Ross herunterholt, also: nur nicht übertreiben, nun mal langsam
att siddech Koster   wenn man jemanden in seinem Übereifer zu bremsen sucht, also: alles mit der Ruhe, nur keine Hektik
B
Boaum stoan va Dreck
Meng Botz stoon Bo-um va Dreck.
  vor Dreck starren
Meine Hose war total verdreckt.
Bock üwwer   "Bock über" Hüpfspiel, wobei einer über den nach vorne gebückten anderen springt.
Böess de net jescheöt?   Bist du nicht gescheit, bist du noch zu retten?
Böess doahin scheijßt noch männech Kroa, die höck noch keine Aasch hätt.   Bis dahin scheißt noch manche Krähe, die heute noch keinen Arsch hat. Bis dahin geht noch eine ganze Zeit hin.
D
Dä joaf ru-et böess höennert de Uhre.   Der wurde rot bis hinter die Ohren. - Der kam in Verlegenheit.
Da jöö!   Los geht's! Auf geht's!
Da wejß e, woa dr Haas heppt.   wörtl. Dann weiß er, wo der Hase humpelt. - Dann weiß er, worauf es ankommt.
Dää hängt eloa wie en Katz om Schleijfstejn.   Der hängt da wie eine Katze auf dem Schleifstein. Der hängt da in einer unmöglichen Haltung.
Dää hätt de O-aure schru-eßer wie dr Mond.   Der hat die Augen größer als den Mund. - Der gibt großen Appetit vor, isst dann aber wenig.
Dää hätt dr Essel wäänt´m Stall jeheijeroat.   Der hat den Esel wegen des stilles geheiratet. - Der hat weniger aus Liebe, sondern vielmehr mit Blick auf die Mitgift geheiratet.
Dää hätt e paar dürer Schegger.   Der hat dünne lange Beine (mit Holzscheiten vergleichbar).
Dää hätt e schwer Roumjeschier.   Der kann viel essen. Roumjeschier = kleineres Gefäß zum Befüllen eines größeren Gefäßes, z. B. Eimerchen zum Befüllen eines größeren Eimers beim Beerenpflücken
Dää hätt en joden Däätsch jedoan. Möet derr Frau häss de on jooden Däätsch jedoan.   Der hat einen guten Fang gemacht. Mit dieser Frau hast du einen guten Fang gemacht.
Dää hätt en joden Toap jedoan.   Der hat einen guten Griff gemacht. Der hat es gut getroffen.
Dää hätt en Klüer.   Der sieht gut aus. Der hat eine gesunde Farbe.
Dää hätt en Zeech.   Der hat einen dicken Wampen.
Dää hätt et aan em haaden Enn.   Der hat es schwer.
Dää hätt et Pollewer net erfonne.   Der hat das Pulver nicht erfunden. Der ist beschränkt.
Dää hätt Fürtz em Kopp.   Der hat Flausen im Kopf. - Der ist eingebildet.
Dää hölt et net jenau.   Der nimmts nicht genau. - Der ist nicht ganz ehrlich, nicht ganz aufrichtig.
Dää hölt kej Blaat für dr Mond.   Der nimmt kein Blatt vor den Mund. - Der redet frei heraus.
Dää hüert de Flüh hooste.   Der hört die Flöhe husten. - Der hat den richtigen Riecher.
Dää jejt möem Kopp durch de Wand.   Der geht mit dem Kopf durch die Wand. - Der ist dickköpfig und stur.
Dää jejt möem letzte Kopp, on dää waggelt.   Der geht mit dem letzten Kopf, und der wackelt schon. - Der ist dem Sterben nahe.
Dää jejt sej Vaader oder Mooder och nix aan.   Der hat nichts von seinem Vater oder seiner Mutter. - Der verhält sich ganz anders, wie man es nach seiner Herkunft erwarten dürfte.
Dää jitt net aan dr Spetz erschoss.   Der wird nicht in der Spitze erschossen. - Der ist nicht der Schnellste und Erste.
Dää jitt net mi schröön.   Der wird nicht mehr grün.Der kommt aus seiner Misere nicht mehr heraus.
Dää joaf ru-et wie en Kribs (Krebs).   Der wurde rot wie ein Krebs. - Der kam in Verlegenheit.
Dää joaf weijß wie en Wand.   Der wurde weiß wie eine Wand. - Der wurde kreidebleich.
Dää kaan dr et Schwarze önnert em Noal net jönne.   Der kann dir das Schwarze unter dem Nagel nicht gönnen. Der kann dir überhaupt nichts gönnen.
Dää kaan ech legge wie Buchpeng.   Den kann ich leiden wie Bauchweh. - Den kann ich absolut nicht leiden.
Dää kaan en Stiwwel vertroan.   Der kann einen Stiefel voll vertragen. - Der ist sehr trinkfest.
Dää kaan jet verkimmele.   Der kann eine Menge verdrücken.
Dää könnt ech op dr Moand scheeße.   Den könnte ich auf den Mond schießen. - Den könnte ich irgendwohin wünschen.
Dää könnt ech op en Fooß holle.   Den könnte ich auf einen Fuß nehmen--- und irgendwohin befördern.
Dää konnt nemmi bib soan.   Der konnte nicht mehr. - Der war satt, fix und fertig.
Dää könnt sech dr Ströeck holle.   Der könnte sich den Strick nehmen (sich aufhängen) - Der ist in eine auswegslose Lage geraten.
Dää kreit dr Hals net voal.   Der kriegt den Hals nicht voll. - Der kriegt nie genug.
Dää kreit dr Henner net mi huh.   Der bleibt auf seinem faulen Hintern hocken.
Dää kreit dr Kanes jesäänt.   Der kriegt eine ordentliche Abreibung verpasst.
Dää kütt net hu-er on net fru-er.   Der kommt nicht höher und wird nicht froher. - Der kann sich anstrengen wie er will, es bringt ihm nichts.
Dää leijt en de letzte Züch.   Der liegt in den letzten Zügen. - Der stirbt bald.
Dää litt dr Kopp hange.   Der lässt den Kopf hängen. - Der ist sehr niedergeschlagen.
Dää litt sech net en de Kaarte kicke.   Der lässt sich nicht in die Karten schauen. - Man weiß nicht was der vorhat.
Dää meijnt keijn kleijn Soou ze sen..   Der meint keine kleine Sau zu sein. Der bildet sich was ein.
Dää mejnt wonnesch wään e wär.   Der bildet sich was ein.
Dää micht üss er Möck en Elefant.   Der macht aus einer Mücke einen Elefanten. - Der übertreibt stark.
Dää mooß sech de Hörner noch aafstüsse.   Der muss sich die Hörner noch abstoßen. - Der muss noch aus Fehlschlägen lernen.
Dää öess des Deüwels.   Er ist ein Teufelskerl.
Dää öess net vü-er wie höenne.   Der ist nicht vorne wie hinten. - Der ist nicht so harmlos wie er aussieht.
Dää öess noch net trüh höennert de Uhre.   Der ist noch nicht ganz trocken hinter den Ohren. - Der ist noch zu jung und unerfahren.
Dää öess senges Kopps.   Der hat seinen Kopf. - Der ist eigensinnig.
Dää schneggt sech ent eje Flejsch.   Der schneidet sich ins eigene Fleisch. - Der schadet sich selber.
Dää schwätzt ejne doauf on hiermöödech.   Der geht einem mit seinem Gerede auf den Geist.
Dää seijt üss, als wenn en durch en Roauf jelammt hätt.   Der sieht ganz zerzaust aus.
Dää sooch üss, als wenn e wöll on könnt net.   Der sah aus, als wenn er wollte und konnte nicht. - wenn jemand mehr scheinen will, als er wirklich ist
Dää stellen ech schnack.   Den stelle ich gerade. - Dem sage ich ordentlich die Meinung.
Dää trejt de Naas ärch huh.   Der trägt seine Nase sehr hoch. - Der ist hochmütig.
Dää wejß, woa der Haas höppt.   Der weiß, wo der Hase hüpft. - Der sieht die Entwicklung voraus.
Dää wi-ed dr jet hooste.   Der wird dir was husten. - Der wird nicht auf dich eingehen.
Dää wirft et Jeld zor Fenster erüss.   Der wirft das Geld zum Fenster hinaus. - Der gibt sein Geld mit vollen Händen aus
Dään öess dm Deüwel net bang.   Der hat selbst vor dem Teufel keine Angst. - Der ist kurragiert.
Dään öess frech wie Dreck, -wie Rotz.   Der ist rotzfrech.
Dään öess immer op Jöck.   Der ist immer unterwegs.
Dään öess janz üss dr Art jeschloan.   Der ist ganz aus der Art geschlagen. - Der legt Eigenschaften an den Tag, die mit Vater oder Mutter nichts gemein haben.
Dään öess net janz beij Schrosche.   Der ist nicht ganz bei Groschen. - Der ist nicht ganz normal.
Dään öess senger neüß mi.   Der ist gesundheitlich stark zurückgegangen.
Dään öess stärk wie en Boaum.   Der ist stark wie ein Baum.
Dämm dejt nix wieh.   Dem tut nichts weh. - Der ist gut gestellt.
Dämm haan ech äwwer dr Marsch jerbloase.   Dem habe ich aber den Marsch geblasen. - Dem habe ich ordentlich die Meinung gesagt.
Dämm kaan mr et Vaterunser durch de Backe bloase.   Dem kann man das Vaterunser durch die Backen blasen. - Der ist stark abgemagert, hat ein hageres, eingefallenes Gesicht.
Dämm öess dr Friseur jestorwe.   Dem ist der Friseur gestorben. Der müsste sich dringend die Haare schneiden lassen.
Dämm öess en Lous üwwer de Lewwer jeloauf.   Dem ist eine Laus über die Leber gelaufen. - Der ist verstimmt.
Dämm öess möet ´r jesäänter Keaz net ze hellefe.   Dem ist mit einer gesegneten Kerze nicht zu helfen. - Dem ist mit dem besten Willen nicht zu helfen.
Dämm schwillt dr Kamm.   Der gerät in Wut und läuft rot an.
Dämm trauen ech net üwwer dr Wääch.   Dem traue ich nicht über den Weg. - Vor dem muss man sich in acht nehmen.
Dämm weeren ech dr Schnäuzer freij haale.   Dem werde ich den Schnäuzer frei halten. - Der wird von mir nichts erfahren.
Dann wi-ed es jet sen.   Das ist doch unbedeutend, nicht der Rede wert.
Dat Aalet blijwt immer neu.   Das Alte bleibt immer neu. - Es ändert sich nichts.
Dat bleijwt ejnem net en de Klejder stääche.   Das bleibt einem nicht in den Kleidern stecken. - Das setzt einem zu. Das wirkt noch nach.
Dat bleijwt öenner oos.   Das bleibt unter uns.
Dat deit net.   Das gedeiht nicht. - Das wird nichts.
Dat dejt kej Joots.   Das tut nichts Gutes. - Das hat Folgen.
Dat Döengen öess kejne Botzeknoauf wert.   Das Ding ist keinen Hosenknopf wert. - Die Sache ist wertlos.
Dat häss de kejnem Domme jesoat.   Das hast du keinem Dummen gesagt. - Das hast du dem Richtigen gesagt.
Dat hölt kej joot Enn.   Das nimmt kein gutes Ende.
Dat jääf Huppert.   Das wird aber sein.
Dat jejt mech/dech nix aan.   Das geht mich/dich nichts an.
Dat jejt mr üwwer de Hootschnu-er.   Das geht mir über die Hutschnur. - Das ist mir zu hoch.
Dat jejt net möt räächten Döenger zo.   Das geht nicht mit rechten Dingen zu.
Dat jitt en deüjere Spass.   Das wir ein teurer Spaß, ein teures Vergnügen.
Dat jitt et net.   Das gibt’s doch nicht.
Dat kaans de dr aan dr Hoot stääche.   Das kannst du dir an den Hut stecken. - Das hast du gesehen.
Dat kaans de en dr Kamin schreijwe.   Das kannst du in den Kamin schreiben. - Das kannst du abschreiben; das Geld bekommst du nicht mehr.
Dat kreien ech dämm at beijjeboare.   Das kriege ich dem schon beigebogen,beigebracht.
Dat kütt dr noch deüjer ze stoan.   Das kommt dir noch teuer zu stehen. - Das wird dir noch eine teure Angelegenheit.
Dat kütt en de beste Famillie vür.   Das kommt in den besten Familien vor. - Das kommt überall vor.
Dat moos mr sech ens danndoon.   Das muss man sich mal wegtun. - Das Gehörte oder die Sache muss man erst einmal wegstecken und verarbeiten.
Dat öess des Döenge jet vill.   Das ist des Guten etwas zu viel. - Das ist übertrieben.
Dat öess en ärmen Deüwel.   Das ist ein armer Teufel. - Das ist ein bedauernswerter Typ.
Dat öess en frääd Kosch.   wörtl.: Das ist eine zähe Kruste. - Das ist ein beherzter Typ, der einiges einstecken kann.
Dat öess en fröh Bier.   Das ist eine frühe Birne. - Sie ist ein frühreifes Mädchen.
Dat öess en Kränkt, die verjejt oane Dockter on Pastu-er.   Das ist eine Krankheit, die vergeht ohne Arzt und Pastor; steht bildlich für Eitelkeit
Dat öess en Önnerschejd wie Daach on Nääch.   Das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht. - Das ist ein himmelweiter Unterschied.
Dat öess esou secher, wie et Amen en dr Kirch.   Das ist so sicher, wie das Amen in der Kirche. - Das ist todsicher.
Dat öess für loafe ze joan.   Das ist zum Weglaufen.
Dat öess jehopst wie jespronge.   Das ist gehüpft wie gesprungen. - Es bleibt sich gleich.
Dat öess jehuppt wie jeduppt.   Das ist egal. - Das ist einerlei.
Dat öess jet für en hollen Zant.   Das ist etwas für einen hohlen Zahn. Das ist eine kleine Portion, von der man nicht satt werden kann.
Dat öess kejne Schoss Pollewer wert.   Das ist keinen Schuss Pulver wert. - Das ist völlig wertlos.
Dat öess menges, denges, senges --ooses.   Das ist meines, deines usw. - Das mache ich gerne. Das liegt mir.
Dat öess net ze doon.   Das ist nicht mehr zu machen.
Dat öess oos langs de Naas jange.   Das ist uns an der Nase vorbeigegangen. Das haben wir verpasst.
Dat öess stärke Tubak.   Das ist starker Tabak. - Das ist schon heftig.
Dat reijßt net schnack.   Das reißt nicht gerade. - Das nimmt kein gutes Ende.
Dat seijt jelongen üss.   Das sieht gelungen aus. - Das sieht merkwürdig, oder auch ulkig aus.
Dat wären ech em dardäue.   Das werde ich ihm noch vorhalten.
Dat wejß dr lewen Himmel.   Das weiß der liebe Himmel. - Das ist ungewiss.
Dat widderstejt mr.   Das widersteht mir. - Das ist mir zuwider, geht mir gegen den Strich.
Dat wied dr noch wööß oprötsche.   Das wird dir noch böse aufstoßen. - Das wird dir noch Leid tun.
Dat wi-eßt mr üwwer dr Kopp.   Das wächst mir über den Kopf. - Dem bin ich nicht mehr gewachsen.
Dat woar dämm Wasser op de Müll.   Das war dem Wasser auf die Mühle. - Das kam dem sehr gelegen.
Dat woar en Schlaach ent Wasser.   Das war ein Schlag ins Wasser. - Das war nutzlos.
Dat woar noananner.   Die war zurechtgemacht. auch: Die war in einem desolaten Zustand.
Dat Zeuch durrt dm Deüwel em Aasch nix.   deftiger Ausdruck bei Verärgerung über völlig unbrauchbare oder minderwertige Ware.
de Flüh hooste hüre
Wenn dää Stoffel dat söet, dann oess jet draan, dää hürt nämlech de Flüh hoste.
  die Flöhe husten hören - den richtigen Riecher haben;
Wenn der Christof das sagt, dann ist etwas an der Sache dran, der hat nämlich den richtigen Riecher.
de Jick schloan
Fränzche hätt möet sengem neue Fahrrädche wööß de Jick jeschloan.
  sich überschlagen
Fränzchen hat sich mit seinem neuen Fahrrad überschlagen.
De kaans dech op dr Kopp stelle.   Du kannst dich auf den Kopf stellen. - Du kannst alles versuchen.
De kaans mech bal schibbele.   Du kannst mich bald rollen. Ausspruch, wenn einer sich "vollgefressen" hat.
De kaans mech ens aam Heöt bloase.   Du kannst mir gestohlen bleiben.
De kaans mr dr Buckel eraaf rötsche.   Du kannst mir den Buckel herunter rutschen. - Du kannst mich mal gerne haben.
De kaans mr dr Naachen däue.   Du kannst mir gestohlen bleiben.
de Katz üss em Sack losse
E hätt de Katz üss em Sack jeleet on mr alles verzelt.
  die Katze aus dem Sack lassen - sich verraten
Er hat sich verraten und mir alles erzählt.
de Kier haan
Em vier ouer hatte mr ze Hellessem om Maart de Kier.
  zurück sein
Um vier Uhr waren wir vom Markt in Hillesheim zurück.
De Loff öess rejn.   Die Luft ist rein. - Es besteht keine Gefahr.
de Moul schwade
Dää Maan, dää newent mir em Krankenhous loach, dää konnt de Moul schwade.
  schwadronieren
Der Mann, der neben mir im Krankenhaus lag, der schwadronierte ständig.
De Poppe sen am danze.   Die Puppen tanzen. - Der Teufel ist los.
de Schröeul aafhaale
Haal dänne klejne Köenner en dämm deüstere Hous de Schröeul jet aaf!
  die Angst nehmen
Nimm den kleinen Kindern in dem dunklen Haus ein wenig die Angst!
de Schwaad daarhaale
Die Männ aan dr Front mooten de Schwaad daarhaale.
  den Kopf hinhalten
Die Männer an der Front mussten ihren Kopf hinhalten.
de Uhre spetze
Doa mood`r de Uhre spetze, dat`r alles möet kreit.
  die Ohren spitzen - gut zuhören
Da müsst ihr gut zuhören, dass ihr alles mitbekommt.
Deck Brocke jitt fett Vüjjel.   Dicke Brocken machen fette Vögel. - Üppige Mahlzeiten setzen an.
Die haan et brejt stoan.   Die haben es breit stehen. - Die stehen sich finanziell gut.
Die hätt Hoar op de Zänn.   Die hat Haare auf den Zähnen. - Die lässt sich nichts gefallen.
Die hatten de Köenner wie de Orjelspeijfe.   Die hatten die Kinder wie die Orgelpfeifen. - Die hatten etliche, rasch hintereinander geborene Kinder.
Die kenne kej Jott on kej Jebott.   Die kennen keinen Gott und kein Gebot. - Die halten sich nicht an die christlichen Wertvorstellungen, z. B. durch Nichtteilnahme am Gottesdienst, Sonntagsarbeit.
Die kreien es öm de Schwaad.   Die werden verhauen.
Die Saach hätt noch en Hoake.   Die Sache hat noch einen Haken. - Es ist noch ein Hindernis zu beseitigen.
Die sen esou ärch.   Die sind so geizig.
Die sen esou ärm, wie en Kirchemous.   Die sind so arm, wie eine Kirchenmaus. - sehr arm.
Die sen monter wie en Fesch em Wasser.   Die sind munter wie ein Fisch im Wasser.
Dir kreit es.   Ihr kriegt es. Leise Drohung an Kinder, ihr bekommt Schimpfe oder Prügel.
Dir spillt et.   Du hast sie nicht alle.
Dir wären ech Bejn maache.   Dir werde ich Beine machen. - Dir werde ich nachhelfen.
Diss Kier jerät et em net.   Diesmal gelingt es ihm nicht.
Doa haan ech nix möet ahm Hoot.   Damit hab ich nichts am Hut. Das geht mich nichts an.
Doa haan mr all jet vaan.   Davon haben wir alle etwas.
Doa haan mr draan ze beijße.   Daran haben wir zu beißen. - Das macht uns zu schaffen
Doa häss de Weeres ze winnech.   Da kannst du dich kaum erwehren.
Doa hat en annere de Hänn em Spöell.   Da hat noch ein anderer die Hände im Spiel. - Da hat noch ein anderer im Hintergrund mitgewirkt.
Doa hätt et jestouft/jestöppt.   Da hat es gestöbert. - Da hat es eine Auseinandersetzung gegeben.
Doa hatte mr dr Schnopp en dr Naas.   Da hatten wir den Schnupfen in der Nase. - Da hatten wir den richtigen Riecher.
Doa joan er honnert langs Köelle, die dat net sehn.   wörtl.: Da gehen hundert an Köln vorbei, die das nicht sehen. Wenn jemand einen kleinen Fehler nicht korrigieren will.
Doa kaans de dr de Zänn draan üssbeijße.   Daran kannst du dir die Zähne ausbeißen. - Damit hast du deine liebe Mühe.
Doa kaans de dr en Scheijf van aafschnegge.   Da kannst du dir eine Scheibe von abschneiden. - Das kannst du dir zu Herzen nehmen.
Doa kaans de Jöeff drop holle.   Da kannst du Gift drauf nehmen. - Das ist bestimmt so.
Doa kaans de kejne Stoat möet maache.   Da kannst du nicht mit angeben.
Doa kaans de mech für joan losse.   Da kannst du mich für gehen lassen. - Da kannst du dich auf mich verlassen.
Doa könns de baschte.   Da könntest du vor Wut zerplatzen.
Doa meiins de, dr Du-et stöss dech aan.   Da meinst du, der Tod stößt dich an. Das ist dir völlig zuwider.
Doa öess et Enn van fott.   Da ist das Ende von weg. - Das ist nicht zu begreifen.
Doa stauns de Bouklötz.   Da staunst du wohl.
Doa stoan ejnem äwwer de Hoor ze berch.   Da stehen aber einem die Haare zu berge. - Das ist ja haarsträubend.
Doa üwwertrooch et.
Beij dämm wööste Wedder woar ech möet de Köh hönnert `m Meerbösch, doa üwwertrooch et at jet.
  Da war es windgeschützt.
Bei dem schlechten Wetter war ich mit den Kühen hinter dem Meerbüsch, da war es ein wenig windgeschützt.
Doa woare mr en en Heck jebeijst.   Da waren wir in eine Hecke gerannt. Da hatten wir uns auf etwas eingelassen.
dompech Wedder   trübes Wetter
Doon alles dann.   Tu alles weg, räum auf.
Dou Jeck em Rään.   Du Geck (Narr) im Regen - Ach geh, du Witzbold!
Dou jejß mr op der Jacke.   Du gehst mir auf die Nerven.
Dou kaans ejnem vür et Jesiech kicke, äwwer net derhöenner.   Du kannst einem zwar ins Gesicht schauen, aber nicht dahinter. Du weißt nicht, was innerlich in ihm vorgeht.
Dou kaans mech ens jeer haan.   Du kannst mich mal gern haben. - Du kannst mich mal…
Dou kaans mr ens jestolle bleijwe.   Du kannst mir mal gestohlen bleiben.
dr Bärech erop döleke   den Berg hochfahren oder rennen
dr Besser aan Hänn on Fööß
Wenn die Flästener Köenner em Wöenter en de Schull koame, hatten se oft dr Besser aan Hänn on Fööß.
  eiskalte Hände und Füße
Wenn die Flestener Kinder im Winter in die Schule kamen, hatten sie oft eiskalte Hände und Füße.
dr Boare botze
Mej Vatter hätt dämm Kerl örnklech dr Boare jebotzt.
  den Bogen fegen - zurechtweisen
Mein Vater hat den Kerl ordentlich zurechtgewiesen.
Dr Deüfhenker soll dech holle. Zom Deüfhenker möet dr.   Der Teufel/Henker soll dich holen. Zum Teufel/zum Henker mit dir.
dr Fönger em richtije Lauch haan   den Finger im richtigen Loch haben, eine Sache gut getroffen zu haben
dr Knödden opdoon   Spätzünder in der Schule oder im Beruf; auch: erwachsen werden
Dr konnt mech baal noa Andernach doon!   Ihr könnt mich bald nach Andernach bringen! Ausruf, wenn einer völlig genervt ist. In Andernach befindet sich die Landesnervenklinik.
dr Läffel aafjen
Ejnes Daachs mooße mr all dr Läffel aafjen.
  den Löffel abgeben - sterben
Eines Tages müssen wir alle sterben.
dr Lappe schwade
Dää schwad schwer dr Lappe.
  schwätzen
Der schwätzt viel.
dr Saal woar esou voal, dat et sech hewt.   wörtl.: Der Saal war so voll, dass es sich hebt. Der Saal war proppevoll, überfüllt.
dr Schnopp en dr Naas haan   den richtigen Riecher haben
dr Wösch en dr Teller kreie
Ewill mooß ech äwwer hejm joan, söess kreien ech noch dr Wösch en dr Teller.
  den Wisch in den Teller kriegen - erst nach der Malzeit zum Abwischen ankommen
Jetzt muss ich aber dringend nach Hause gehen, sonst ist die Malzeit bei uns abgeschlossen.
drop on draan   kurz davor sein
drop on drwier   feste drauf
durch de Zänn zeje
Beij dämm Kaffeekränzjhe were mr wir joot durch de Zänn jezoare jen.
  durch die Zähne ziehen - verleumden
Bei dem Kaffeekränzchen werden wir wieder schwer verleumdet werden.
durch Märk on Bejn   durch Mark und Bein - durchdringend
E
E fohlt sech manns jenooch.   Er fühlte sich man's, stark genug.
E hätt de Färef jewääßelt.   Er hat die Farbe gewechselt. - Er ist rot oder blass geworden.
E hätt dr Broade jerauch.   Er hat den Braten gerochen. - Er hat etwas gemerkt von der Sache.
E hätt dr Feddem verloar.   Er hat den Faden verloren. - Er ist vom Thema abgekommen.
E hätt ejnen op dr Lamp.   Er hat einen auf der Lampe. - Er ist angetrunken.
E hätt en joot Naas.   Er hat eine gute Nase. - Er hat ein gutes Gespür.
E hätt en Knacks krich.   Er hat eine Knacks bekommen. - Er hat gesundheitlich einen Rückschlag erlitten.
E hätt en Rappel.   Er hat einen Rappel. - Er ist verrückt.
E hätt en rejn Wess.   Er hat eine reine Weste. - Er hat ein gutes Gewissen.
E hätt en Schnüss aam Kopp.   Er hat ein großes Maul (Klatschmaul).
E hätt en Schrümmel en dr Tröet.   Er ist etwas heiser.
E hätt jet Schwä-erz drenn.   Er hat etwas Schwärze drin. - Es gelingt ihm nicht so recht.
E hätt mech beduppt.   Er hat mich betrogen. (leichter Fall)
E hätt mr ejne ömjehange/ömjebonne.   Er hat mir einen Bären aufgebunden.
E hätt mr en Strich durch de Räächnung jemääch.   Er hat mir einen Strich durch die Rechnung gemacht. - Er hat meinen Plan vereitelt.
E hatt noch Jelöck em Onjelöck.   Er hatte noch Glück im Unglück. - Insgesamt hat er noch Glück gehabt.
E hätt noch jet op Larer.   Er hat noch etwas auf Lager. - Er hat noch etwas zu sagen.
E hätt sech jesond jestoss.   Er hat sich gesund gestoßen. - Er hat gut verdient.
E hätt sej Pollewer verschoss.   Er hat sein Pulver verschossen. - Er hat seine Kraft oder seine Mittel verbraucht.
E heel de Wäächsteüer net.   Er hielt den Weg nicht ein. - Er hielt die Richtung nicht ein, ging schwankend.
E hüert de Flüh hooste.   Er hört die Flöhe husten.
E Jewitter jeladen haan.   antriebslos bei Gewitterschwüle.
E joaw kejnen Ton vaan sech.   Er gab keinen Ton von sich - Er schwieg eisern.
E jönnt em net et Schwarze önnert em Noal.   Er gönnt ihm nicht mal das Schwarze unter dem Nagel. - Er gönnt ihm rein gar nichts.
E joot draan Hous   Die Besitzer dieses Hauses sind gut dran. - Sie sind gut gestellt.
e joot Enn
Van Dankert noa Boarweijler öess et noch e joot Enn.
  ein gutes Ende - ein ziemlich weites Stück Weg
Von Dankerath nach Barweiler ist es noch ein ziemlich weiter Weg.
E kaan dir et Wasser net recke.   Er kann dir das Wasser nicht reichen. - Er kann nicht so viel wie du.
E koam net hu-er on net fru-er.   Er kam nicht höher und wurde nicht froher. - Er erreichte nichts, mühte sich vergebens. Er kam auf keinen grünen Zweig.
E koam van Pontius zo Pilatus.   Er kam von Pontius zu Pilatus. - Er hat viel drum herum geredet, ist aber nicht zur Sache gekommen.
e krank Öelech   kränkliches Kind
E kütt jeplettert.   Er kommt angerattert.
E kütt op alle Viere aanjekrauch.   Er kommt auf allen Vieren angekrochen. - Er gibt ganz klein bei.
E kütt vam Honnertsde ent Dousenste.   Er kommt vom Hundertsten ins Tausendste. - Er redet und redet, kommt aber nicht zur Sache.
E kütt wie üss em Läädche.   Er kommt, wie aus dem Lädchen. - Er kommt gut gekleidet daher.
E leijt op dr fouler Hout.   Er liegt auf der faulen Haut. -Er schafft nichts.
E litt ärch de Fläppe hange.   Er ist sehr niedergeschlagen.
E micht e Jesiech, wie dreij Daach Rään.   Er macht ein Gesicht, wie drei Tage Regenwetter. - Er macht ein finsteres, bitterböses Gesicht.
E micht sech rar.   Er macht sich rar. - Er kommt selten.
E micht sech üss em Stöpp.   Er macht sich aus dem Staub. - Er macht sich davon.
E reijßt sech kej Bejn üss.   Er reißt sich kein Bein aus. - Er strengt sich nicht besonders an.
e Schöppche maache
Kick ens, wat dat Klejnet e Schöppche micht.
  einen Schmollmund machen
Sieh mal, was die Kleine für ein Schmollmündchen macht.
E seijt üss als wenn en durch en Roauf jelammt hätt.   Der sieht total zerzaust aus.
E soat aller Wöeter kejnt.   Er sagte aller Wörter keines. Er schwieg.
e sonnech Jemööt haan
Dää hätt e sonnech Jemööt.
  ein sonniges Gemüt haben
Der hat ein sonniges Gemüt. Der kommt immer fröhlich und gut gelaunt daher.
E stoon op verlorenem Poste.   Er stand auf verlorenem Posten. - Er hatte keine Chance.
E wejß kej Enn ze föenne.   Er findet kein Ende.
E well mech für domm verkoaufe.   Er will mich für dumm verkaufen. - Er will mich übers Ohr hauen.
E woor dr längelank hinjefalle.   Er war in voller Länge hingefallen.
E woor fort on ewääch.   Er war fort und weg. - Er war ohnmächtig, nicht mehr bei Sinnen.
E woor janz üss em Heüsje.   Er war ganz aus dem Häuschen. - Er war total ausgeflippt.
E woor ku-et aanjebonne.   Er war kurz angebunden. - Er war wortkarg.
E woor net schmöecherlech.   Er war nicht besonders rücksichtsvoll.
E woor noch Hout oder Fell on Knauche.   Er war noch Haut und Knochen. - Er war vollkommen abgemagert.
E woor richtech verdreeslech.   Er war richtig verdrießlich. - Er war ganz niedergeschlagen.
Ech ärjere mech kabott.   Ich ärgere mich mächtig.
Ech haan dir net de Säu jehoot.   Ich habe dir nicht die Schweine gehütet. - Du kannst mit mir nicht umgehen, als wäre ich der letzte Dreck. Der Schweinehirt oder Sauhirt (Seüert) genoss wenig Ansehen und war weitgehend ausgegrenzt.
Ech haan dr Möpp.   Ich bin lustlos.
Ech haan en brejde Buckel.   Ich habe einen breiten Buckel. - Ich vertrage schon etwas.
Ech haan en em Säädech.   Ich habe ihn zufrieden gestellt. wörtl. gesättigt
Ech haan en Ommes.   Ich bin ungeduldig, unruhig, unsicher.
Ech haan et ärm Dier.   Ich bin völlig deprimiert.
Ech haan keijnen Deu.   Ich habe keinen Antrieb. Ich bin unlustig, unmotiviert.
Ech haan mr ejne jedijjelt.   Ich hab mir eine gute Tasse Kaffee (Tee) aufgeschüttet.
Ech haan oder hat es wells.   Ich habe oder hatte den Willen. Ich habe oder hatte es vor.
Ech joan op kejn Enn.   Ich gehe nirgends hin.
Ech kaan dat net verknouse.   Ich kann das nicht ausstehen.
Ech könnt mech draan vermaache.   Ich würde am liebsten gar nicht mehr aufhören.
Ech kreie kej Bejn aa Boddem.   Ich bekomme kein Bein auf die Erde. - Ich schaffe die Arbeit einfach nicht.
Ech kreien de Kier net.   Ich bekomme die Kurve nicht. - Es ist mir zu viel.
Ech kunn net noananner.   Ich komme nicht zurecht. Ich komme nicht richtig in Form.
Ech kunn net ze Pabeijer.   wörtl.: Ich komme nicht zu Papier. - Es will mir nicht gelingen.
Ech kunn net ze Pott.   Ich komme nicht zu Potte. - Ich komme nicht zurecht.
Ech laache mech noch krank.. kabott.   Ich lache mich noch krank oder tot.
Ech maachen dir jelich Bejn.   Ich mache dir gleich Beine.
Ech ment dr Du-et stöss mech aan.   Ich meinte, der Tod stieße mich an. - Das war mir total zuwider.
Ech ment, ech könnt Böem üssreijße, äwwer….   Ich meinte, ich könnte Bäume ausreißen, aber… - Ich fühlte mich stark, aber… (nach überstandener Krankheit)
Ech ment, ech mööt.   Ich meinte, ich müsste. - Ich bin bald verzweifelt.
Ech sehn menge Douer.   Ich habe nur Kummer.
Ech sen es esou satt wie kaaler Erz.   Ich hab's satt. Ich habe die Nase gestrichen voll.
Ech sehn menge Douer.   Ich habe nur Kummer.
Ech sen net dr Maan.   Ich bin nicht gut dran.
Ech setzen dr dr Kopp zweschen de U-ere.   Ich setze dir den Kopf zwischen die Ohren. Nicht ernst gemeinte Drohung bei Lausbubenstreichen
Ech stohn mr sällewer en de Fööß.   Ich stand mir selbst im Wege.
Ech woar dr Domme.   Ich war der Dumme. - Für mich blieb nicht viel übrig.
Ech woss menger Hänn net aanzeschloan.   Ich wusste nicht, wo ich zuerst anpacken sollte.
Ech woss net mij enn noch üss.   Ich wusste nicht mehr ein noch aus.
Ech woss net, woa mr dr Kopp stohn.   Ich wusste nicht, wo mir der Kopf stand. - Ich war verwirrt.
Ejn I-er öess die anner wert.   Eine Ehre ist die andere wert. (gegenseitige Hilfe)
Ejn Kroah peckt dr annerer kej Oauch üss.   Eine Krähe pickt der anderen kein Auge aus. - Menschen mit gleichen Interessen oder Berufen nehmen sich gegenseitig in Schutz.
ejne aafraafe
Mej Vatter hätt mech aafjeraaft, wie ech esou spät hejmkoam.
  jemanden grob anfahren, jemanden kräftig zurechtweisen
Mein Vater hat mich kräftig zurechtgewiesen, als ich so spät heimkam.
ejne beijem Kanthoake kreie
Wenn ech die Kerle beijem Kanthoake kreie, die oos die Aujustäppel jeklaut haan, dann können die jet erlewwe.
  einen am Kanthaken kriegen - einen zu fassen kriegen
Wenn ich die Kerle zu fassen kriege, die uns die Augustäpfel gestohlen haben, dann können die was erleben.
ejne döleke
Losse mr ens ejne döleke!
  eine rauchen
Lasst uns mal eine rauchen!
ejne en de Leüskoul kreie
Dou kreis jelich ejnen en de Leüskoul.
  eine in das "Lausgrübchen" (Vertiefung am Hinterkopf) bekommen - eine Ohrfeige bekommen -
Du bekommst gleich eine Ohrfeige.
ejne en dr Senkel stelle
Loss dää nömme kunn, dää stellen ech en dr Senkel.
  in die Senkrechte stellen - die Meinung sagen
Lass den nur kommen, dem werde ich gehörig die Meinung sagen.
ejne für dr Kopp stüsse
Ech moot dään für dr Kopp stüsse.
  einen vor den Kopf stoßen - einen enttäuschen
Ich musste den enttäuschen.
ejne höennert de Löffele kreie
Wenn de net follejs, kreis de ejne höennert de Löffele.
  einen hinter die Ohren kriegen
Wenn du nicht gehorchst, kriegst du einen hinter die Ohren.
ejne klewwe
Maach net, dann klewwen ech dr ejne.
  einen kleben - ohrfeigen
Mach nicht, dann bekommst du eine Ohrfeige.
ejne klewwe-, ejne setze haan
Diss Nääch koamen e paar Männ durch et Dorf jesonge. Die hatte bestemmt en jodde klewwe.
  einen kleben- einen sitzen haben - betrunken sein
Letzte Nacht kamen ein paar Kerle singend durch das Dorf. Die waren bestimmt betrunken.
ejne zom Beste jen
De Noawend beijem Käjele mooß de op denge Jeburtsdaach ejne zom Beste jen.
  einen zum Besten geben - einen ausgeben, spendieren
Heute Abend beim Kegeln musst du auf deinen Geburtstag einen ausgeben.
ejne zom Deüwel jaare
Ech jaaren dää Kerl baal zom Deüwel.
  einen zum Teufel jagen - einen davonjagen
Ich jage den Kerl bald zum Teufel.
ejnem aant Ledder joan   einem ans Leder gehen - einen verprügeln
ejnem de Hous-ier aandoon
Doon oosem Besooch de Hous-ier noch aan!
  Einem die Hausehre antun - jemand zur Haustür bringen
Bring unseren Besuch noch zur Haustür!
ejnem de Lewitte lese   einem die Leviten lesen - einen ordentlich zurechtweisen
ejnem dr Kopp verdrähe   einem den Kopf verdrehen - einen beeinflussen
ejnem dr Kopp weische
Dämm haan ech jehürech dr Kopp jeweisch.
  einem den Kopf waschen - einen zurechtweisen
Den habe ich gehörig zurechtgewiesen.
ejnem dr Marsch bloase   einem den Marsch blasen - sich einen vornehmen
ejnem ejne leie losse
Dou kreis jelich en joode leie jeleet.
  einem eine liegen lassen - jemanden ohrfeigen
Du bekommst gleich ein paar kräftige Ohrfeigen.
ejnem ejne trüjeEch haan em en joode jetrücht.   jemanden ohrfeigen
Ich habe ihm eine kräftige Ohrfeige verpasst.
ejnem en de Moul loaufe   wörtl.: einem in den Mund laufen - einem zufällig begegnen
ejnem en Strejch spille
Solle mr dänne en Strejch spille?
  einem einen Streich spielen - einen Schabernack mit einem treiben
Sollen wir mit denen einen Schabernack treiben?
ejnem Hunnech öm de Moul schmeere   jemandem Honig ums Maul schmieren - einem schmeicheln
ejnen em Tii haan
Wie die Männ vam Fröhschoppe koame, hatten se all en jooden em Tii.
  einen im Tee haben - betrunken sein
Als die Männer vom Frühschoppen kamen, waren sie alle betrunken.
ejnen en dr Senkel stelle   einem die Meinung sagen
ejnen op de Schöpp holle   einen auf die Schaufel nehmen - einen zum Narren halten
ejnen üss de Schohn jaare   einen aus den Schuhen jagen - einen in die Enge treiben
em Troan sen
De janz Mannschaft woar joot em Troan.
  angetrunken sein
Die ganze Mannschaft war angetrunken.
en aller Herjottsfröh   in aller Herrgottsfrühe - ganz früh am Morgen
en ärme Staale   ärmliche Behausung, ärmliche Zustände
en Bendorfer schüdde
Wat dou mr eloa jeschott häss, dat öess kejne Schnaps, dat öess en Bendorfer.
  das Glas hoch voll schütten
Was du mir da eingeschüttet hast, das ist kein normaler Schnaps, das ist ein übervolles Schnapsglas.
en Bock scheeße   einen Bock schießen - einen Fehler machen
en de Feddere joan   in die Federn gehen - zu Bett gehen
en de Hänn spiche   in die Hände spucken - sich anstrengen
en de Juch jaare
Die haan mr en de Juch jejaart.
  in helle Aufregung versetzen
Die haben wir in Aufregung versetzt.
en de Kau joan   ins Bett gehen
en de Reih stelle   in die Reihe stellen - jemanden ordentlich zurechtstutzen
en de Schanz scheeße   auf etwas verzichten müssen
en de Schoh schuppe
Dat lossen ech mr van öech net en de Schoh schuppe.
  in die Schuhe schieben - jemandem etwas anhängen
Das lasse ich mir von euch nicht anhängen.
en doauf Noss   eine taube Nuss; ein Trottel
en Domme maache
Doa hätte mr baal en Domme jemääch.
  einen Dummen machen - etwas unüberlegtes, etwas falsch machen
Da hätten wir fast etwas Unüberlegtes gemacht.
en Dreijdoor   einer, dem alles egal ist
en düren Herring   ein dünner Hering - ein schmaler, schlaksiger Mensch
en en Heck beijse   in etwas hineingeraten
En en Heck jebeijst.
Dää Eijdem öss doa och en en Heck jebeijst.
  wörtl. In eine Hecke gerannt.
Der Schwiegersohn hat es dort nicht gut angetroffen. Auf ihn ist allerhand eingestürzt.
en et Jewatt kunn
De Morje kunn ech äwwer üwerhoaupt net en et Jewatt.
  in sein Element kommen
Heute Morgen komme ich aber überhaupt nicht in Fahrt.
en Fous en dr Teisch maache   Eine Faust in der Tasche machen - seinen Ärger unterdrücken
En hätt dr Hals zerbrauch.   Er hat den Hals gebrochen. - Er ist umgekommen.
En hätt dr Koor krich.   Er ist auf den Geschmack gekommen.
En hätt nääß aam Wasser jebaut.   Er hat nahe am Wasser gebaut. - Er neigt dazu, schnell zu weinen.
en jood Hend   Wunsch: ein gutes Nachtlager
en joot Nummer haan
Oos Kättche hätt beij därr neuer Lehrerin en joot Nummer.
  eine gute Nummer haben - angesehen sein
Unsere Katharina hat bei der neuen Lehrerin eine gute Nummer.
en Lossmechjoan   wörtl.: ein "Lassmichgehen" - einer, dem alles gleichgültig ist
en mu-ez Kier   eine scharfe Kurve
en Oauch zodröcke
Ech haan bejds Oaure zojedröckt, söess wä-esch de net esou gnädech drlangs kunn.
  ein Auge zudrücken - etwas übersehen
Ich habe beide Augen zugedrückt, sonst wärst du nicht so gnädig davon gekommen.
En öess doadrop erüss, wie dr Deüwel op en ärm Si-el.   Er ist darauf aus, wie der Teufel auf eine arme Seele. - Mit Nachdruck auf etwas aus sein
En öess em Fell bliw.   Er ist im Felde geblieben. - Er ist nicht aus dem Krieg zurückgekehrt.
En öess en i-ewech Verlaad.   Er ist ständig in Eile.
En öess en sengem Jewatt.   Er ist in seinem Element.
En öess esou deck wie e lank öess.   Er ist so dick wie er lang ist. - Er ist sehr dick, kugelrund.
En öess esou dü-er, dat en rappelt.   Er ist rappeldürr, spindeldürr.
En öess Feüer on Flamm.   Er ist Feuer und Flamme. - Er ist hellauf begeistert.
En öess jeliwwert.   Er ist geliefert. - Er ist verloren.
En öess net dr Maan.   Er ist nicht gut dran.
En öess net kü-er.   Er ist nicht wählerisch.
En öess net schmöecherlech.   Er ist nicht zimperlich.
En öess verlaade.   Er ist in Eile.
en Ouere 5   gegen 5 Uhr
En schell Sou fendt och at ens en Ejchel.   Ein schielendes Wildschwein findet auch schon mal eine Eichel. - Für jeden gibt es schon einmal Glücksmomente.
en schmaale Noamettech   wörtl.: ein schmaler Nachmittag - ein dünner Mensch
en treuen Hospes   ein treuer, etwas einfältiger Typ
en trü-e Tunn   einer mit trockenem Humor
en verkaalt Hötsch   Person, der es immer kalt ist
en Zijar verpasse   eine Zigarre verpassen - zurechtweisen
en´t Lejd falle
Wenn mej Motter meng neu Frisur seijt, dann fällt die en`t Lejd.
  sich nicht mehr einkriegen
Wenn meine Mutter meine neue Frisur sieht, dann kriegt die sich nicht mehr ein.
Esou jong kunn mr net mieh zesaame.   So jung kommen wir nicht mehr zusammen. - So jung treffen wir uns nicht mehr.
esou trüj wie Hotzel   total trocken, Hotzel = Trockenobst
Et bleijwt wie et öess.   Es bleibt wie es ist. - Es bleibt alles beim alten.
Et deck Enn kütt noch.   Das dicke Ende kommt noch. - Die Hauptsache kommt noch.
Et dejt sech jet.   Es tut sich was. - Es geschieht etwas.
Et hätt ´m de Sproach verschloan.   Es hat ihm die Sprache verschlagen. - Er ist völlig überrascht.
Et hätt sech waal.   Es hat sich wohl. - Es wird wohl bald vorbei sein.
Et Hous verliert nix.   Das Haus verliert nichts. - Im Haus findet sich alles irgendwann wieder.
et jeckech Knäuchelche   empfindlicher Ellenbogenknochen
Et jejt berchaaf möet em.   Es geht mit ihm bergab.
Et jejt daar, oder: et treijt daar
Kreis de en joot Rent? Et jejt daar.
  Es ist ausreichend.
Bekommst du eine gute Rente? Es reicht, ich komme hin.
Et jejt de Baach eraaf.   Es geht den Bach hinunter. - Es geht abwärts, z.B.. geschäftlich, gesundheitlich, finanziell usw.
Et jejt noam schrööne Jirret.   Es nimmt kein gutes Ende.
Et jejt öm de Wu-esch.   Es geht um die Wurst. - Es geht ums Ganze.
Et jejt zom Hoordeüwel.   Es geht zum gehörnten Teufel.
Et jejt zoo, wie en er Jüddeschull.   Es geht zu, wie in einer Judenschule. - Es herrscht Durcheinander.
Et jeng drönner on drüwwer.   Es ging drunter und drüber. - Es ging hoch her.
Et jeng reölech drdurch.   Es ging rau hindurch. - ungestüm
Et jeng schmal drlangs.   Es ging schmal dran vorbei. - Es gab bescheiden zu essen oder zu trinken.
Et jerät net möet em.   Bei Krankheit: soll heißen, man muss Schlimmes befürchten.
Et jitt neüß, wat et net jitt.   Es gibt nichts, was es nicht gibt. - Es ist alles möglich.
Et jit Zeijt.
Et jit dr Zeijt.
  Es wird Zeit.
(wörtl.) Es wid dir Zeit, Drohung
Et joaf schmahl Dress.   Es gab schmale Schisse. - Es gab wenig und dürftig zu essen.
et Kennwasser kreie   Kinnwasser bekommen - Wenn einem das Wasser im Mund zusammen läuft
Et Köend beijm Name nenne   Das Kind beim Namen nennen - offen sprechen
Et kütt mr aam Hals erüss.   Es kommt mir zum Hals raus. - Es reicht mir jetzt.
Et kütt mr net drop aan.   Es kommt mir nicht darauf an.
Et kütt neüß dran eröm.   Es kommt nichts dran rum. - Es rentiert sich nicht.
Et kütt wie et kütt.   Wir nehmen es so, wie es kommt.
Et läppert sech zesaame.   Es kommt langsam zusammen.
Et löckt zehoauf.   Hauptläuten vor dem Gottesdienst
et net üwwer et Knee brääche
Losse mr die Saach ens richtich üwwerläje, on et net üwwer et Knee brääche.
  es nicht übers Knie brechen - sich nicht übereilen
Lasst uns die Sache mal richtig überlegen, und sie nicht übereilen.
Et öess dropp on draan.   Es ist drauf und dran, kurz davor.
Et öess e Wedder, mr kaan kejne Hond für de Düer jaare.   Es ist ein Wetter, man kann keinen Hund vor die Tür jagen. - Es herrscht ein hundsmiserabeles Wetter.
Et öess en Douer möet ´m.   Er ist in einem bedauernswerten Zustand.
Et öess en Verwitte.   Er ist ein Durchtriebener.
Et öess en Streich her.   Es ist schon eine Weile her.
Et öess mr durch de Lappe jange.   Es ist mir durch die Lappen gegangen. - Es ist mir glatt durchgegangen.
Et öess mr jedoan.   Es ist mir getan. - Ich sehe keine Möglichkeit.
Et öess mr Wu-esch.   Es ist mir Wurst. - Es ist mir völlig einerlei.
Et öess net ze maache.   Es ist nicht zu machen. - Es ist unerträglich.
Et öess neüß wärms.   Es ist nicht warm.
Et öess nix ze welle
Beij dämm Wedder öess em Fell on em Jaade nix ze welle.
  Es ist nichts zu wollen. Man kann nichts machen
Bei diesem Wetter ist im Feld und im Garten nichts anzufangen.
Et öess Nu-et aam Maan.   Es ist Not am Mann. - Es ist dringend.
Et öess oder woar nix ze welle.   Es ist nichts zu wollen. Bei schlechtem Wetter: Draußen ist keine sinnvolle Arbeit anzufangen.
Et öess vermääch.   Es ist übertrieben.
Et öess wie et öess.   Es ist halt so, was soll's.
Et seijt schoufel üss.   Es sieht schlecht aus. Die Sache entwickelt sich ungünstig.
Et stejt mr aam Hals erüss.   Es steht mir bis zum Hals. - Es reicht mir jetzt.
Et trejt daar.   Es reicht.
Et trejt daar.   Es ist genug.
et Üwwerjewiech kreie
Dää Aal hätt et Üwwerjewiech krich on öess vam Heuwoan jefalle.
  das Übergewicht bekommen - das Gleichgewicht verlieren
Der Alte hat das Gleichgewicht verloren und ist vom Heuwagen gefallen.
Et vermiert mr.   Ich werde böse.
Et wied doch waal net woar sen.   Es wird doch wohl nicht wahr sein.
Et woar en Önnerschejd wie Daach on Nääch.   Es war ein Unterschied wie Tag und Nacht. - Es war ein krasser Unterschied.
Et woar für ze Kreijsche/Laache.   Es war zum Weinen/Lachen.
Et woar kej Haales mij.   Es gab kein Halten mehr. - Nichts hielt einen mehr zurück.
Et woar kejne Steere mij, dää lüücht.   Es war kein Stern mehr, der noch leuchtete. - Es war alles aus.
Et woar mr net janz jeheüer.   Es war mir nicht ganz geheuer. - Es war mir nicht einerlei.
Et woar senger neüß.   Er war seiner nichts. - Er war klein und unscheinbar.
et wööß leie losse
Die Öxemer Männ haan et o p dr Üllewer Kirmes wier wööß leie jeleet.
  die Sau rauslassen
Die jungen Männer aus Üxheim haben sich auf der Kirmes in Uedelhoven wieder ziemlich rüpelhaft benommen.
Ewill haan mr dr Rään.   Jetzt haben wir den Regen - Jetzt haben wir die Bescherung.
F
Föößche beij Möalche   Zurückhaltung im Reden und Tun
fort- oder fott on ewääch   fort und weg - ohnmächtig sein, auch: bass erstaunt
fröh op de Leöf, ---en de Jäng, ---önnerwäächs sen
De Morje woare mr all at fröh op de Leöf.
  früh unterwegs sein
Heute Morgen waren wir alle schon früh unterwegs.
für et Frecke net
Dää Kerl kaan ech für et Frecke net legge.
  keinesfalls
Den Kerl kann ich absolut nicht leiden.
für on zenoa
Für on zenoa krichen de Löck em Dorf all et elektrisch Liech.
  langsam hintereinander
Nach und nach bekamen die Leute im Dorf alle das elektrische Licht.
H
Hää koam jespört.   Er kam angerannt.
Haal ens jüh!   Halt mal an, bleib mal stehen!
Haalt de U-ere steijf!   Haltet die Ohren steif! - Lasst euch nicht beeinflussen!
Hään hätt dr Ejndoon aan sech.   Es ist ihm alles einerlei.
Hään hätt en joot Mutsch.   Er hat ein gutes Versteck (meist für Geld). Oder auch: er hat einen gut gefüllten Sparstrumpf.
Hään hätt jet aan sech/üwwer sech krich.   Er hat etwas an sich bekommen (Krankheit). - Ihm ist etwas zugestoßen.
Hään hätt mech em Strejch jeleet.   Er hat mich im Stich gelassen, er hat mich draufgesetzt.
Hään hätt se joot en der Kohet.   Er hat alle (Kinder) gut in der Gewalt.
Hään heel de Wäächsteüer net en.   Er war zu schwach zum Gehen, konnte die Richtung nicht einhalten.
Hään moot de Schwaat daarhaale.   Er musste seine Haut hinhalten.
Hään öess ärch hoaß.   Er ist sehr hastig.
Hään öess dm Deüwel net bang.   Er kennt keine Angst.
Hään öess hüh.   Er ist ein Blitzkopf.
Hään verjeeng, wie en Schreef en dr Pann.   Er verging wie eine Griebe in der Pfanne. - Es ging zusehends bergab mit ihm.
Häss dou se noch all?   Bist du noch ganz bei Sinnen?
hau on schnau   ohne Rücksicht
Heher öess Heher   Herr ist Herr - Wenn ein Vorgesetzter oder einer, der das Sagen hat, sich absolut nichts sagen lässt.
Heher, scheijß dr ens en Deener   Herr, scheiß dir einen Diener. - Ich bin nicht dein Diener oder dein Dienstmädchen.
Him öess jet üwwerkunn.   Ihm ist etwas Unvorhergesehenes zugestoßen.
höennerhersen, wie dr Deüwel höennert er ärmer Si-el   hinterher sein, wie der Teufel hinter einer armen Seele - geradezu versessen auf etwas sein
Holl dech en ääch!   Nimm dich in acht!
hüh opjeschü-etzt   übertrieben stolzer Gang
I
    bisher wurden keine Redewendungen beginnend mit I erfasst.
J
Jank denger Wääch!   Geh deiner Wege, geh weg!
Jank ens dann!   Geh mal weg! Geh mal aus dem Weg!
Jank ens op Seijt!   Geh mal zur Seite!
Jank mr fott.   ach geh!
Jank mr üss de Fööß!   Geh mir aus den Füßen! - Geh mir aus dem Wege!
je leewer, je lejder   je lieber, um so mehr Leid beim Verlust
Jede Jeck hätt sengen aparte Flabbes.   Jeder hat seine ganz eigenen Verhaltensweisen.
Jede Jeck öess annesch.   Jeder hat seine Eigenarten.
jekotzt on jespicht
Het öess seij Motter gekotzt on jespicht.
  gekotzt und gespuckt - jemandem sehr ähnlich sehen, sehr gleichen
Sie gleicht ihrer Mutter ganz genau.
jeooft sen   etwas besser sein wollen
jeröest onn rejiert   gerüstet und regiert - gepflegt und gut gekleidet
jet en de Jäng haan
Lott mech en Roh, ech haan höck noch allerhand en de Jäng.
  viel Arbeit im Gange haben, auch: eine Affäre haben
Lasst mir meine Ruhe, ich habe heute noch etliche Arbeiten zu erledigen.
jet en de Mauen haan
Ääß, dat de jet en de Maue kreis!
  starke Armmuskeln haben
Iss, dass du stark wirst!
jet ewääch haan
Die Männ hatten ewääch krich, wat mir vürhatte.
  etwas bemerkt haben
Die Jungen hatten bemerkt, was wir vorhatten.
jet op Seijt läje
Dää aale Jongjesell hat secher e joot Heöfche op Seijt jeläächt.
  etwas auf Seite legen - sparen
Der alte Junggeselle hat sicher ein schönes Häufchen gespart.
jet verkimmele könne
Die Böschmänn könne jet verkimmele.
  eine Menge verdrücken können (Essen und Trinken)
Die Waldarbeiter können eine Menge verdrücken.
jet wells haan
Die Kerlcher, die üwwer oose Jadezong jeklomme woare, hatte bestemmt jet wells.
  etwas vorhaben
Die jungen Kerle, die über unseren Gartenzaun geklettert waren, hatten bestimmt etwas vor.
Joff net esou aan.   Gib nicht so an.
jong jabbelech Döenger   junge unreife Mädchen
joot derbeij   von stattlicher Figur
joot jeklejd on joot jerejd   gut gekleidet und gut gerüstet, ordentlich daherkommend
joot Kaart stecke   gute Karten mischen - im Streit schlichten und das Gute und Positive hervorheben, auch: schmeicheln
joot stoan
Dat neu Klejdche stejt dr äwwer joot.
  gut gekleidet
Das neue Kleidchen kleidet dich aber gut.
josses märje, josses naucher   Ausrufe des Erstaunens
Jott hellef öch!   Gott helfe euch! - alter Gruß und Wunsch
Jott sään dech!   Gott segne dich! = Gesundheit! (nach Niesen)
Jott trües   Gott hab ihn selig
Jott ze I-er
Dää soll net mejne, dat ech dämm dat Holz Jott ze I-er holle.
  Gott zur Ehre - ohne Gegenleistung
Der soll nicht meinen, dass ich ihm das Holz heimfahre, ohne etwas dafür zu verlangen.
K
kaales Jemööts   kalten Gemütes
Kamasche haan   Respekt haben
kej Bejn ah Boddem kreie
Mir kriche kej Bejn ah Boddem.
  kein Bein an die Erde bekommen - es eilig haben
Wir bekamen kein Bein an die Erde.
kej Kopp on kej Aasch   keinen Kopf und keinen Arsch - zeigt keinen Charakter
kej Nu-et, dat   keine Not, dass - noch nichtmal, dass
Kick ens ej Mensch aan!.   Ach, sieh mal an!
Kickes ze winnech haan
Beij dänne Pänz hätt mr äwwer Kickes ze winnech.
  nicht genug Augen im Kopf haben
Bei den Kindern hat man aber nicht genug Augen im Kopf.
Kneöf schnegge   Knöpfe schneiden - große Augen machen
Komm jet beij mech.   Komm etwas zu mir.
Krejsch doon, Leüt doon   schreien
Küss de höck net, küss de moar.   Kommst du heute nicht, kommst du morgen. Es hat schon noch Zeit.
L    
lejder Jöddes   leider Gottes - bedauerlicherweise
loasses Leijfs   losen Leibes - ohne Umschweife, so, wie ich gerade bin, auch: ohne Schwangerschaftsbeschwernisse
loaufe könne wie en Haas
Dat Schmitze Bellche öess sibzech Joar on kaan noch loaufe wie en Haas.
  laufen können, wie ein Hase - sehr schnell laufen können
Die Billa Schmitz ist siebzig Jahre alt und kann noch laufen wie ein Hase.
L
lejder Jöddes   leider Gottes - bedauerlicherweise
loasses Leijfs   losen Leibes - ohne Umschweife, so, wie ich gerade bin, auch: ohne Schwangerschaftsbeschwernisse
loaufe könne wie en Haas
Dat Schmitze Bellche öess sibzech Joar on kaan noch loaufe wie en Haas.
  laufen können, wie ein Hase - sehr schnell laufen können
Die Billa Schmitz ist siebzig Jahre alt und kann noch laufen wie ein Hase.
M
Maach dech üss em Stöpp!   Mach dich aus dem Staub, verschwinde!
Maach et joot!   Machs gut!
Maach jet draan.   Mach was dran. - Vorbei ist vorbei
Maach kejn Fisemadentcher!   Mach kein Theater!
Maach net, dat de önnert et Fooßvolek küss.   Mach nicht, dass du unters Fußvolk kommst. - Halt die Augen offen.
Maach, dat de Kirch em Dörf bliwt.   Lass die Kirche im Dorf
Mäng dech net dren.   Misch dich nicht ein.
Meüsche spille   Mäuschen spielen - lauschen
Mir fällt en Stejn vam Herze.   Mir fällt ein Stein vom Herzen. - Ich bin erleichtert.
Mir maache rejnen Desch.   Wir machen reinen Tisch. - Wir bereinigen die Angelegenheit unter uns.
Moal dr Deüwel net aan de Wand.   Mal den Teufel nicht an die Wand. - Mach mir keine Angst.
Möet dämm michs de net wat de wells.   Mit dem machst du nicht was du willst. - Der ist sehr eigensinnig.
Möet dämm öess neüß aanzejoan.   Mit dem kann man nicht umgehen.
möet Hout on Hoar   mit Haut und Haar - komplett
möet wärmer Hand jen   mit warmer Hand geben - man soll zu Lebzeiten seinen Nachlass regeln
Mr haan Zeijt zebaschte.   Wir haben genügend Zeit.
Mr hollen et, wie et kütt.   Wir nehmen es so, wie es kommt.
Mr jitt esou alt wie en Koh, mr liert immer noch drzo.   Man wird so alt wie eine Kuh, man lernt immer noch dazu. - Man lernt nie aus.
Mr joan noam Bett… Stall… Feld…   Wir gehen zu Bett.. in den Stall.. ins Feld.,
Mr kaan maache wat mr well, jeschwaat jitt immer.   Was man auch macht, es wird darüber geredet.
Mr könnt de Hänn üwwer em Kopp zesame schloan.   Man könnte die Hände überm Kopf zusammenschlagen - Ausdruck der Verwunderung
Mr könnt e Köend van Lompe kreie.   Man könnte ein Kind aus Lumpen bekommen. - Man könnte es zuviel kriegen.
Mr kreit kej Janzet drüss.   Man bekommt kein Ganzes daraus zusammen. - Man wird nicht klug daraus.
Mr senn noch net langs Schmitz Backes.   Wir sind noch nicht an Schmitzens Backhaus vorbei. - Die Sache ist noch nicht ausgestanden.
Mr sticht net drenn.   Man steckt nicht drin. - Man ist sich nicht sicher.
N
net bang, dat….
Net bang, dat dään sech denoawend op derr Versammlung seen litt.
  nicht bange, dass, nicht anzunehmen, dass
Nicht anzunehmen, dass der sich heute Abend auf der Versammlung sehen lässt.
net en de Jäng kunn
Ech woss de Morje net en de Jäng ze kunn.
  nicht in Gang kommen
Ich wusste heute Morgen nicht in Gang zu kommen.
net hotz on net haar wöesse   völlig ratlos sein, oder ziellos arbeiten
net kür sen
Dämm kaans de alles vürsätze, dää öess net kür.
  nicht wählerisch sein
Dem kannst du alles vorsetzen, der ist nicht wählerisch.
net ruche könne
Ech kaan dää Kerl net ruche.
  nicht riechen können - verabscheuen
Ich kann den Kerl nicht ausstehen.
net ze Pabeijer kunn   nicht zu Papier kommen - keinen Anfang finden, nicht zurecht kommen
newwent dr Bahn
Dämm Steff seng Frau hat dat Stengche newwent dr Bahn.
  neben der Bahn - außerhalb des Üblichen
Stefans Frau hat die Christine neben der Bahn (außereheliches Kind).
Nix op de Reih kreie   Nichts auf die Reihe kriegen - Die Arbeit gelingt nicht.
nix op de Reppen haan
Die Jongjeselle krichen dää Maiboaum allejn net opjestallt, se hatten ze winnech op de Reppe.
  nichts auf den Rippen haben - dünn sein
Die Junggesellen konnten den Maibaum allein nicht aufstellen, sie hatten zu wenig auf den Rippen.
nix ze kamellen haan
Ju-esep hätt beij senger Frau nix ze soan
  nichts zu sagen haben
Josef hat bei seiner Frau nichts zu sagen.
noa Roat joan
Dou moos möet dämm Köenn unbedingt noa Roat joan.
  Rat einholen
Du musst bei dem Kind dringend ärztlichen Rat einholen.
noch net ens   nicht einmal
Nou schlaach doch ejner wied dr anner.   Nun schlage doch einer gegen den anderen. - Ausdruck der Verwunderung
O
o jommech, o jommech!   o jemine!
Och joot - soat dr Flühfänger - du hatt´n en Lous.   Auch gut - sagte der Flohfänger - da hatte er eine Laus.
Öess et öch noch net moaß?   Ist es euch noch nicht passend oder genehm?
öm joot Wedder aanhaale   um gutes Wetter anhalten, beschwichtigen, Wiedergutmachung betreiben
Ömsöess öess dr Du-ed, on dää kost et Lewwe.   Umsonst ist der Tod, und der kostet noch das Leben.
on wenn de baschs   und wenn du platzt - und wenn es daneben geht.
on wenn Kölle bascht   und wenn Köln zerspringt - etwas trotz großer Widerstände tun
önnert de Wess däue
Dat kreit dää vaa mir noch önnert de Wess jedaut.
  unter die Weste drücken - unterjubeln
Das bekommt der von mir noch untergejubelt.
Op dään öess kej Verloaß.   Auf den ist kein Verlass. - Der ist unzuverlässig.
op de Flüre
Dää aalen Huppert öess noch joot op de Flüre.
  gut drauf, voll bei Kräften
Der alte Hubert ist noch gut drauf.
op Deüwel kom erüss   auf Teufel komm raus - wie es auch kommt - ohne Rücksicht auf Verluste
op dr Moand scheeße könne
Ech könnt dat Fraumensch op dr Moand scheeße.
  jemanden auf den Mond wünschen
Ich könnte diese Frauensperson auf den Mond wünschen.
op dr Muck haan
Ech schleöf, dää Schullere hätt mech op dr Muck.
  auf dem Kicker haben
Ich glaube, der Lehrer hat mich auf dem Kicker.
op dr Naas leie
Beij oos drhejm leien se all op dr Naas.
  auf der Nase liegen - hingefallen sein, auch: krank danieder liegen
Bei uns zu Hause liegen alle krank danieder.
op dr Pott/ et Pöttche joan   den Nachttopf benutzen
op dr Stupp
Dat kaan ech dr esou op dr Stupp net soan.
  abrupt, auf die Schnelle, auf der Stelle, sofort
Das kann ich dir so auf die Schnelle nicht sagen.
op dr Zant föhle   auf den Zahn fühlen - ausfragen
op en Sprong
Kom ens op en Sprong eren, dann verzellen ech dr wie et jester woar!
  auf einen Sprung - für einen Augenblick
Komm mal für einen Augenblick rein, dann erzähle ich dir wies gestern war.
op et Loder schüdde   ein zweites mal Wasser auf Kaffeesatz schütten
op Hejmen aan
De Mödechkejt öess fott, et jejt op Hejmen aan.
  nach Hause zu
Die Müdigkeit ist weg, es geht nach Hause zu.
op Jöck sen
Dat Pitze Stengche öess dr janzen Daach op Jöck.
  ohne Rast und Ruhe unterwegs sein
Die Christine aus Pitzenhaus ist den ganzen Tag über unterwegs.
op joot Bedong
Wievill Salz dejste en de Zopp?Ech maachen dat immer op joot Bedong.
  auf gut Glück
Wie viel Salz tust du in die Suppe? Ich mache das immer auf gut Glück.
op Kreechsfooß stoan
Die stoan möet dr janzer Noaperschaft op Kreechsfooß.
  auf Kriegsfuß stehen - im Streit liegen
Die liegen mit der ganzen Nachbarschaft im Streit.
op seij Kopp
Dään öess janz op seh Kopp en Urlaub jefahre.
  für sich allein
Der ist ganz für sich allein in Urlaub gefahren.
op Seijt joan
Jank op Seijt, ech mooß ens janz nüedech op Seijt joan!
  zur Seite treten, aus dem Weg gehen, auch: austreten
Tritt mal zur Seite, ich muss mal ganz dringend austreten!
op Trapp bleijwe, op Trapp haale   auf Trapp bleiben - beweglich, aktiv bleiben; beweglich, aktiv halten
o jommech, o jommech!   o jemine!
R
räänzech Wedder
Wenn et räänzech Wedder jitt, jen de Küjel jesatt.
  regnerisches Wetter
Sobald regnerisches Wetter eintritt, werden die Rübenpflanzen eingepflanzt.
ribbes on rabbes
Dää Klejne hätt dr Teller ribbes on rabbes leddech jemääch.
  restlos alles
Der Kleine hat den Teller restlos leer gemacht.
rouh on blu-es   auf einfache Art
ru-et jen böess höennert de U-ere   rot werden bis hinter die Ohren, sich schämen
S
satt on jenooch
Mir haan van allem satt on jenooch, de Hoauptsaach mr se jesond.
  satt und genug - reichlich
Wir haben von allem reichlich, die Hauptsache ist, dass wir gesund sind.
Schleck et eraaf!   Schlucks runter! - Überhör es!
schmal drlangs
Beij dänne jeeng et m´m Ääßen at immer schmal drlangs.
  knapp vorbei; dürftig
Bei denen ging es mit dem Essen schon immer sehr dürftig zu.
Schöess haan
Wie oos Oma Anneliss et iejschte moal jefloaren öess, jung du hat die Schöess.
  Schiss haben - Angst haben
Als unsere Oma Anneliese zum ersten mal geflogen ist, da hatte sie Angst.
Schottel dech!   Nimm dich zusammen!
schuppen on däue   schieben und drücken
Se haan üwwer de Sträng jeschloan.   Sie haben über die Stränge geschlagen. - sich daneben benommen
Se hatten et aam Stöck.   Sie hatten es am Stück. - Sie konnten nicht aufhören.
Se öess jood derbeij.   Sie ist gut proportioniert.
Se schant e Labbes on Linnert.   Sie beschimpfte ihn als schlechten Menschen.
sech de Moul verbrenne
Doa hätt ech mr baal de Moul verbrannt.
  sich den Mund verbrennen - vorzeitig etwas ausplappern
Da hätte ich fast zu früh etwas ausgeplappert.
sech dr Jooden aandoon
Moor wied sech äwwer ens dr Jooden aanjedoan.
  es sich gemütlich machen, es gut haben
Morgen lassen wir es uns mal gut gehen.
sech dr Kopp zerbrääche
Ech haan mr dr Kopp zerbrauch, woa ech die Frau at ens jeseen haan.
  sich den Kopf zerbrechen - hin und her überlegen
Ich habe hin und her überlegt, wo ich diese Frau schon einmal gesehen habe.
sech duet dejle
Dejl dech selewer net duet!
  sich selbst nichts zuteilen - leer ausgehen
Teile so, dass du selber nicht leer ausgehst.
sech ejne ent Feüßje laache   sich einen ins Fäustchen lachen - heimlich vor sich hin lachen
sech em Schraaf eröm drähe
Wenn Hanni on Schritt sääche, wie et höck beij hinnen üssseijt, die dääten sech em Schraaf eröm drähe.
  sich im Grabe umdrehen
Wenn Johann und Margareta sehen würden, wie es heute bei ihnen aussieht, die würden sich im Grabe umdrehen.
sech en de Jäng haale
Mr mooß sech en de Jäng haale.
  sich im Gange halten, aktiv bleiben
Man muss aktiv bleiben.
sech erkenntlech zeije
Dafür, dat die Köenner oos esou joot em Heu jehollef haan, were mr oos ens erkenntlech zeije.
  sich erkenntlich zeigen - sich für eine Gefälligkeit bedanken
Dafür, dass die Kinder uns so fleißig in der Heuernte geholfen haben, werden wir uns gelegentlich besonders bedanken.
sech höennert dr Spejel stääche   sich hinter den Spiegel stecken - sich merken
sech jet durch dr Kopp joan losse
I-et ech doazo jet soan, mooß ech mr dat ens möet Roh durch dr Kopp joan losse.
  sich durch den Kopf gehen lassen - über etwas nachdenken
Bevor ich dazu etwas sage, muss ich darüber erst mit Ruhe nachdenken.
sech jet en dr Bart brommele   sich etwas in den Bart brummen - unverständlich vor sich hin sprechen oder murmeln
sech jet en dr Kopp setze
Wenn dää sech jet en der Kopp jesatt hätt, dann litt dää sech net mij doavan aafbränge.
  sich etwas in den Kopf setzen - sich nicht von etwas abbringen lassen
Wenn der sich etwas in den Kopf gesetzt hat, dann lässt er sich nicht mehr davon abbringen.
sech joot enmuckele   sich warm einpacken
sech joot stoan   sich gut stehen - gut situiert sein
sech kabott ärjere
Doa mooß mr sech doch kabott ärjere.
  sich mächtig ärgern
Da muss man sich doch mächtig ärgern.
sech Leüs en dr Pelz setze
Ech well mr kejn Leüs en dr Pelz setze.
  sich Läuse in den Pelz setzen - etwas tun, was einem dauernd Sorge und Ärger bereitet
Ich will damit nichts zu tun haben.
sech op Tour jen   sich auf den Weg machen
sech quer läje
Dr Jemejneroat hätt sech quer jeläächt.
  sich quer legen - sich widersetzen
Der Gemeinderat hat sich dagegen ausgesprochen.
sech schibbelech laache   sich biegen vor Lachen
sech üss em Stöpp maache
Wie die Männcher, die aan oosen Aujustäppel woare, mech soache, meechen se sech üss em Stöpp.
  sich aus dem Staube machen - weglaufen
Als die jungen Burschen, die von unseren Augustäpfeln stehlen wollten, mich sahen, liefen sie davon.
sech vermääch haan
Mr hatten oos all joot vermääch.
  zuviel gegessen haben
Wir hatten alle zu viel gegessen.
Seij sen kejn joot Männ.   Sie können es nicht miteinander.
Seij sen net joot maan.   Sie verstehen sich nicht.
seng Naas en alles stääche
Dat Fraumensch mejnt, et mööt seng Naas en alles stääche.
  seine Nase in alles hineinstecken - neugierig sein
Die Frau meint, ihre Nase in alles hineinstecken zu müssen.
seng Siwwesackspeijfe packe
Pack deng Siwwesackspijfe on hau ab!
  seinen Kram zusammenpacken
Pack deinen Kram und verschwinde!
Sid esou joot on doot dat.   Seid so gut, und tut das. - Bitte macht das.
Spatzen önnert dr Mötz haan   Spatzen unter der Mütze haben - Im Haus die Kopfbedeckung nicht abnehmen
steijf wie e Brett
Meng Botz woar steijf jefroare wie e Brett.
  steif wie ein Brett - völlig steif
Meine Hose war gefroren und steif wie ein Brett.
steijf-staats-stöedech   fein gekleidet
stempele joan
Die Böschmänn mooten em Wöenter all stempele joan.
  stempeln gehen - arbeitslos sein
Die Waldarbeiter waren im Winter alle arbeitslos.
stifte joan
Oosem Schohmeicher senge neue Lierjong öess dämm stifte jange.
  davonlaufen
Der neue Lehrling ist unserem Schuhmacher davongelaufen.
T
Trett dr net ent Hemp!.   Tritt dir nicht ins Hemd! - Übertreib mal nicht.
U
üss dr Lameng
Üss dr Lameng kaan ech dr dat net soan.
  aus dem Stegreif, ohne große Anstrengung (frz.: la main - die Hand)
Aus dem Stegreif kann ich dir das nicht sagen.
üss em letzte Lauch fleöte
Dää fleöt äwwer och üss em letzte Lauch.
  aus dem letzten Loch pfeifen - ziemlich am Ende sein
Der ist aber auch ziemlich am Ende.
üss em Schnegger sen
Mr sen noch lang net üss em Schnegger.
  aus dem Schneider sein - sicher sein
Wir sind noch lange nicht auf der sicheren Seite.
üss sech erüss joan
Die kaan net üss sech erüss joan.
  aus sich raus gehen - aufgeschlossen sein
Die ist verschlossen.
üsser Rand on Band
Die Pänz woaren all üsser Rand on Band.
  außer Rand und Band - übermütig
Die Kinder waren alle außer Rand und Band.
Üsstraach dr Saach   Endergebnis
üwwer Daach   tagsüber
üwwer Erd leie
Dää aalen Ü-em loach wäänt de Feijerdaach fönnef Daach üwwer Erd böess e beschraawe joaf.
  krank sein, auch: tot daliegen bis zur Beerdigung
Der alte Mann lag wegen der Feiertage fünf Tage lang aufgebahrt, bevor er beerdigt wurde.
üwwer et Knee läje   übers Knie legen, schlagen
V
va weggs, va feäsch
Ech soach oose Besooch at va weggs kunn.
  von weitem, von fern
Ich sah unsere Gäste schon von weitem kommen.
van Fooß ewääch
Raaft die Schrompere van Fooß ewääch op!
  nach der Reihe, von vorne anfangend
Hebt die Kartoffeln von vorne beginnend auf!
van Jott verloaß sen
Si` dir dann janz van Jott verloaß?
  von Gott verlassen sein
Seid ihr denn ganz von Gott verlassen?
van oawe böess önne   von oben bis unten - gründlich
van Ponzius zo Pilatus
Dää koam van Ponzius zo Pilatus, böess ech ens woss, wat dään üwwerhoaupt woll.
  von Pontius zu Pilatus - umständlich, mit Umschweife
Der redete sehr umständlich, bis ich begriffen hatte, was er überhaupt wollte.
vüer beij on höenne wier
Mr senn vüer beij on höenne wier.
  vorne bei und hinten wider - Es geht nicht weiter, total am Ende
Wir sind völlig am Ende.
vür dr Dü-er   vor der Tür - draußen
vür on zenoa   nach und nach
W
wääßech Wedder   das Wachstum förderndes Wetter; feucht-warmes Wetter.
Wämm öess dää noajeschloan?   Wem ist der nachgeschlagen? - Von wem hat er Aussehen und Verhaltensweisen?
Wat dr Bouer net kennt, dat frisst e net.   Was der Bauer nicht kennt, das isst er nicht.
Wat fott öess, öess fott.   Was erledigt ist, ist erledigt.
wat jiss de, wat häss de   was gibst du, was hast du - im Nu erledigt
Wat wells de maache?!   resigniert: Was kann man da schon machen? - Da ist nichts zu machen!
Wehres ze winnech
Die Fleje sen esou lästech, doa hätt mr äwwer Wehres ze winnech.
  sich nicht erwehren können
Die Fliegen sind so lästig, man kann sich ihrer kaum erwehren.
Weisch dr ens de Quante!   Wasch dir mal die Hände!
Wenn dat schnack reijßt.   Wenn das gerade reißt. - Wenn das nur gut geht.
wenn et ejdesch jejt   wenn es irgendwie geht
widden on wenne
Dou kaans dech widden on wenne wie de wells, ech kreien erüss, off dou möet der Saach jet ze doon häss.
  drehen und wenden
Du kannst dich drehen und wenden soviel du willst, ich bekomme heraus, ob du mit der Sache etwas zu tun hast.
Wie dr Deüwel op en ärm Siel   Wie der Teufel auf eine arme Seele - auf etwas geradezu versessen sein
Wie ech dr Schaden ömsoach, woar et Malheur at pasiert.   Noch ehe ich den Schaden richtig abschätzen konnte, war das Missgeschick schon eingetreten.
wie üss em Ei jepellt
Die Köenner kunn aan wie üss em Ei jepellt.
  wie aus dem Ei geschält - pikobello angezogen
Die Kinder kommen pikobello angezogen daher.
Wippcher maache   Ausreden
Würm üss dr Naas zeje
Loss dr doch net de Würm esou üss dr Naas zeje.
  Würmer aus der Nase ziehen - mühevoll erfragen
Lass dir doch nicht die Würmer so aus der Nase ziehen.
Z
ze lebtes Daachs net
Dat woar ze lebtes Daachs kej Tor.
  zu Lebtag nicht, niemals
Das war niemals ein Tor.
ze Lewwe net   niemals, nie im Leben
ze roathellech   sparsam, tüchtig
Ze vill öess ze vill.   Zu viel ist zu viel.
ze winnech für ze lewwe, on ze vill für ze stärwe   zu wenig zum Leben und zuviel zum Sterben - ärmlicher Zustand
zröcker krempele
Diejinneje, die de Moul esou weijt opjeröess hatte, moote all zröcker krempele.
  zurück nehmen
Diejenigen, die den Mund so weit aufgerissen hatten, mussten alles zurück nehmen.
zröcker wi-etschafte   gesundheitlich nachlassen